Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Hypnotized (Set It Off)

*****
Перевод песни Hypnotized — Set It Off Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Hypnotized

Загипнотизирован

Time to pack your bags,
No more looking back,
So quit your cryin',
I know, you know you're guilty,
Guess you must have,
Had me in a trance,
And now you've lost your chance,
So just quit tryin',
I know, you know you're guilty,
Guess you must have had me hypnotized.

Listen carefully,
I know it's hard for you,
You're not quite used to vulgarity and verbal abuse,
Well first off fuck you
And what you represent,
Tryna take the money you didn't earn,
You won't see a fucking cent.
I'm sorry, did I just make you feel upset?
Wanna add a habit and light about 30 cigarettes?
You're only mad about the fact that I put a light to you,
Basically tracing paper when all we see is right through you.
Who doesn't love analogies with a couple meanings,
Especially when it makes a prick
Like you start steaming,
I can tell you're not quite gettin'
What I said before,
What I mean by tracing paper's
That you're see-through and disposable.

Goodbye.

Time to pack your bags,
No more looking back,
So quit your cryin',
I know, you know you're guilty,
Guess you must have,
Had me in a trance,
And now you've lost your chance,
So just quit tryin',
I know, you know you're guilty,
Guess you must have had me hypnotized.

Oh no no
You had me hypnotized
Oh no no
You had me hypno...

I heard you been lyin' and tryin'
To shit on my name talkin' behind my back,
You should never expect the best to rest
Instead you're spewin' that bullshit.
Come on, you're not adept in honesty, (nope)
And honestly, I see you've never delivered apologies
It's always: “Because of them or
Because of a thing that happened”
What do you wanna receive for fucking it up all the time?
A fucking statue? (Congrats)
I'll call it, hmm “Ode to Mr. Miserable”.
Call me harsh for throwin' darts
And aimin' for your hollow temples.
Oh me? Cody died and it's no more nice guy season,
Cause now he's heated and it’s…

Time to pack your bags,
No more looking back,
So quit your cryin',
I know, you know you're guilty,
Guess you must have,
Had me in a trance,
And now you've lost your chance,
So just quit tryin',
I know, you know you're guilty,
Guess you must have had me hypnotized.

Oh no no
You had me hypnotized
Oh no no
You had me hypno...

It's so unnatural,
You're throwing dirt into the details,
A common criminal,
And now you're headed for the derail,
Liar, liar,
Cover up your tracks again,
We're all aboard and it's a scorcher,
Fire, fire,
Burnin' up your back,
Your sin's your torture.

Time to pack your bags,
No more looking back,
So quit your cryin',
I know, you know you're guilty,
Guess you must have,
Had me in a trance,
And now you've lost your chance,
So just quit tryin',
I know, you know you're guilty,
Guess you must have had me hypnotized.

Oh no no
You had me hypnotized
Oh no no
You had me hypno...

(You are way more than a headache at this point,
Do us all a favor, and go fuck yourself)

Время собирать вещи,
Даже не думай оглядываться назад,
Так прекрати же рыдать,
Ведь мы оба знаем, что ты виновен,
Полагаю, что ты, должно быть,
Ввёл меня в транс
И потерял свой шанс.
Так прекрати же пытаться,
Ведь мы оба знаем, что ты виновен,
Полагаю, что ты, должно быть, загипнотизировал меня.

Слушай внимательно,
Я знаю, что это сложно для тебя,
Ведь ты не привык к пошлостям и оскорблениям,
Но для начала, пошёл ты к чёрту
И всё то, что ты из себя представляешь,
Пытаешься заполучить деньги, которые заработал не ты,
Но ты не увидишь ни цента.
Прости, но неужели я расстроил тебя?
Хочешь стать зависимым и закурить сразу 30 сигарет?
Но ты зол лишь на то, что я даю тебе прикурить,
Ведь ты словно калька, мы видим тебя насквозь.
Но кто вообще любит двусмысленные аналогии,
Особенно когда эта калька прокалывается,
А ты начинаешь дымить.
Могу лишь сказать, что ты не совсем понимаешь,
О чём я только что сказал,
Но под калькой я подразумеваю то,
Что ты такой же одноразовый, слишком предсказуемый.

Прощай.

Время собирать вещи,
Даже не думай оглядываться назад,
Так прекрати же рыдать,
Ведь мы оба знаем, что ты во всём виноват.
Полагаю, что ты, должно быть,
Ввёл меня в транс,
И потерял свой шанс.
Так прекрати же пытаться,
Ведь мы оба знаем, что ты виновен,
Полагаю, что ты, должно быть, загипнотизировал меня.

О нет, нет,
Ты загипнотизировал меня,
О нет, нет,
Ты загипно...

Я слышал, что ты лгал и пытался
Опозорить меня за моей же спиной.
Ты не должен надеяться на лучшее в дальнейшем,
Ведь вместо этого ты продолжаешь нести чушь.
Давай же, ты не мастер в честности, (нет)
И, честно говоря, ты никогда ни перед кем не раскаивался,
Постоянно оправдываешься, говоря: «Всё из-за них или
Из-за того, что так получилось».
И на что ты постоянно надеешься?
На статую в твою честь? (Мои поздравления)
Я бы назвал это, хм, «Одой Мистеру Несчастному»,
Называй меня жестоким за то, что я бросаю дротики,
Целясь тебе в голову.
О, а что насчёт меня? Хороший парень Коди уже давно умер,
Потому что он разгневан, и пришло...

Время собирать вещи,
Даже не думай оглядываться назад,
Так прекрати же рыдать,
Ведь мы оба знаем, что ты во всём виноват.
Полагаю, что ты, должно быть,
Ввёл меня в транс,
И потерял свой шанс.
Так прекрати же пытаться,
Ведь мы оба знаем, что ты виновен,
Полагаю, что ты, должно быть, загипнотизировал меня.

О нет, нет,
Ты загипнотизировал меня,
О нет, нет,
Ты загипно...

Так неестественно,
Ты поливаешь грязью даже мельчайшую деталь,
Всего лишь обычный преступник,
Идущий под откос.
Лжец, лжец,
Снова заметаешь за собой следы,
Но мы все на борту, и сейчас будет что-то невообразимое.
Пламя, пламя,
Ты из кожи вон лезешь,
Но твой грех — твоё мучение.

Время собирать вещи,
Даже не думай оглядываться назад,
Так прекрати же рыдать,
Ведь мы оба знаем, что ты во всём виноват.
Полагаю, что ты, должно быть,
Ввёл меня в транс,
И потерял свой шанс.
Так прекрати же пытаться,
Ведь мы оба знаем, что ты виновен,
Полагаю, что ты, должно быть, загипнотизировал меня.

О нет, нет,
Ты загипнотизировал меня,
О нет, нет,
Ты загипно...

(Ты больше, чем просто головная боль,
Сделай нам одолжение и иди к чёрту)

Автор перевода — Екатерина

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни