Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни In vain (Sigrid)

*****
Перевод песни In vain — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

In vain

Зря

I don't know, seems crazy how we got this far
There's something 'bout you that felt pretty good
That I can't see anymore
Should've known, but I got stuck here in your arms
But you hold onto me like you're holding your demons
As we lie in the dark

It's you I'm gonna miss
The one I tried to fix
Pathetic as it is

So don't you stay if you don't mean it
If you don't feel it and just fuck me up again
Please walk away, and we'll just leave it
Or were you thinkin' I would give my heart in vain?
I won't give my heart in vain, in vain
Nah, nah, nah, no, oh

Should've questioned how you tried to keep it low
Never listened to all the alarms in my mind
That were tellin' me to go
You never talk, you keep your feelings underground
Never pictured myself as someone
to catch you on the rebound

It's you I'm gonna miss
The one I tried to fix
Pathetic as it is

So don't you stay if you don't mean it
If you don't feel it and just fuck me up again
Please walk away, and we'll just leave it
Or were you thinkin' I would give my heart in vain?
I won't give my heart in vain, in vain
Nah, nah, nah, no, oh

Give it, give it up, give it, give it up, baby
Give it, give it up, give it, give it up, baby
Give it, give it up, give it, give it up, baby
Give it, give it up, give it, give it up, baby
Give it, give it up, give it, give it up, baby
Give it, give it up, give it, give it up, baby (Now)
Oh

So don't you stay if you don't mean it
If you don't feel it, 'cause you fucked me up again
Please walk away, and we'll just leave it
Or were you thinkin' I would give my heart in vain?
I won't give my heart in vain

(Give it, give it up, give it, give it up, baby)
In vain
(Give it, give it up, give it, give it up, baby)
No, no, ooh-ooh, whoa
(Give it, give it up, give it, give it up, baby)
I won't give my heart in vain
(Give it, give it up, give it, give it up, baby)
In vain
(Give it, give it up, give it, give it up, baby)
No, no, ooh-ooh, whoa
(Give it, give it up, give it, give it up, baby)

Won't give my heart in vain
Won't give my heart in vain
Won't give my heart in vain

Я не знаю, это безумно, что мы так далеко зашли.
В тебе есть что-то, от чего было хорошо,
Но я больше не могу этого увидеть.
Должна была догадаться, но застряла в твоих объятиях.
Ты обнимаешь меня, словно своих демонов,
Пока мы лежим в темноте.

Я буду скучать по тебе.
Я пыталась исправить тебя,
Как жалко бы это ни звучало.

Так что не надо оставаться, если ты не хочешь этого,
Если ты ничего не чувствуешь и просто портишь всё снова.
Пожалуйста, уходи, и мы просто оставим это,
Или ты думал, что я отдам своё сердце зря?
Я не отдам моё сердце зря, зря.
Нет, нет, нет, нет, ох

Должна спросить, как ты умудрялся сидеть тихо?
Я не прислушивалась к тревогам в своей голове,
Когда они говорили мне уходить.
Ты никогда не говоришь, ты держишь свои чувства в секрете,
Никогда не представляла, что буду встречаться
с только что расставшимся с кем-то парнем.

Я буду скучать по тебе.
Я пыталась исправить тебя,
Как жалко бы это ни звучало.

Так что не надо оставаться, если ты не хочешь этого,
Если ты ничего не чувствуешь и просто портишь всё снова.
Пожалуйста, уходи, и мы просто оставим это,
Или ты думал, что я отдам своё сердце зря?
Я не отдам моё сердце зря, зря.
Нет, нет, нет, нет, ох

Сдавайся, сдавайся, сдавайся, отпусти это, детка,
Сдавайся, сдавайся, сдавайся, отпусти это, детка,
Сдавайся, сдавайся, сдавайся, отпусти это, детка,
Сдавайся, сдавайся, сдавайся, отпусти это, детка,
Сдавайся, сдавайся, сдавайся, отпусти это, детка,
Сдавайся, сдавайся, сдавайся, отпусти это, детка (сейчас)
Ох

Так что не надо оставаться, если ты не хочешь этого,
Если ты ничего не чувствуешь, потому что ты испортил всё снова.
Пожалуйста, уходи, и мы просто оставим это,
Или ты думал, что я отдам своё сердце зря?
Я не отдам моё сердце зря.

(Сдавайся, сдавайся, сдавайся, отпусти это, детка)
Зря
(Сдавайся, сдавайся, сдавайся, отпусти это, детка)
Нет, нет, ох-ох, воу
(Сдавайся, сдавайся, сдавайся, отпусти это, детка)
Я не отдам моё сердце зря
(Сдавайся, сдавайся, сдавайся, отпусти это, детка)
Зря
(Сдавайся, сдавайся, сдавайся, отпусти это, детка)
Нет, нет, ох-ох, воу
(Сдавайся, сдавайся, сдавайся, отпусти это, детка)

Не отдам своё сердце зря.
Не отдам своё сердце зря.
Не отдам своё сердце зря.

Автор перевода — Бордовая Вишенка

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Популярные песни

Событие

Вчера

25.10.(1950) День рождения Christopher Ward Norman британского певца и гитариста классического состава Smokie