Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Thought you should know (Sip Sip Bubbleheads)

*****
Перевод песни Thought you should know — Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Thought you should know

Думал, вы должны знать

Caught like a deer in the headlights
Really don't know where I'd go
Everybody sees right through me
Seeing through my one man show
I was a boy, you were passing the hallway
trying to be a part of the world,
thought you should know.

People, people, don't you understand,
all I ever wanted was to be part of your plan
People, people, thought you all should know
swallow all your medicine, your zoloft and your blow

Sent you a letter that morning
Hoping that I reach you there
Found it on my doorstep this evening
proof my words don't even care
I was the boy that you passed in the hallway
left to enjoy watching you through the glass
I was a toy you were tired of playing with
Now I don't know where to go
Thought you should know

People, people, don't you understand,
all I ever wanted was to be part of your plan
People, people, thought you all should know
swallow all your medicine, your zoloft and your blow

People, people, don't you understand
all I ever wanted was to be part of your plan
People, people, thought you all should know
swallow all your medicine, your zoloft and your blow

Я пойман, будто олень в свете фар.
На самом деле я не знаю, куда податься.
Все смотрят сквозь меня,
наблюдая мое шоу одного актера.
Я был мальчишкой, а вы проходили мимо по коридору,
когда я пытался быть частью этого мира
И думал, что вы должны были знать.

Люди, люди, вы не понимаете,
все, чего я когда-либо хотел — это быть частью вашего плана.
Люди, люди, думал, что вы все должны были знать —
вы глотаете лекарства, ваш Золофт1 и заодно удары.

Этим утром я отправил вам письмо,
в надежде, что вы его получите.
Но вечером, я нашего его на своем пороге
как доказательство, что мои слова никого не волнуют.
Я был мальчишкой, мимо которого вы проходили по коридору,
оставалось лишь довольствоваться просмотром через стекло.
Я был игрушкой, с которой вы устали играть
Теперь я не знаю, куда мне податься.
Думал, вы должны знать...

Люди, люди, вы не понимаете,
все, чего я когда-либо хотел — это быть частью вашего плана.
Люди, люди, думал, что вы все должны были знать —
вы глотаете лекарства, ваш Золофт и заодно удары.

Люди, люди, вы не понимаете,
все, чего я когда-либо хотел — это быть частью вашего плана.
Люди, люди, думал, что вы все должны были знать —
вы глотаете лекарства, ваш Золофт и заодно удары.

Автор перевода — Mercier
1) Золофт — торговое название сертралина, антидепрессанта из группы селективных ингибиторов обратного захвата серотонина.

Немного измененная версия данного перевода выкладывалась мною ранее на сайте https://citaty.info/music/sip-sip-bubbleheads.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Social echoes (EP)

Social echoes (EP)

Sip Sip Bubbleheads


Треклист (1)
  • Thought you should know

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни