lyrsense.com

Перевод песни Walk right back (Smokie)

Walk right back Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Walk right back

Возвращаемся назад

Well, Big Jim came a calling
And said there is going to be a raid
My boys get dressed to kill he said
And don’t you be afraid.
Old Jobo was ready to tie it up
With their rifles in their hands
When we started out we got so scared
We didn't hardly stand.

Walk right back
Walk right back
Walk right back
Oh let it roll.

Well, as we turned the corner
I heard a shotgun sound
I thought my time was coming
But Old Jobo hit the ground.

In thought of us were fifteen
Of the meanest looking men
As we walked on I realised
Our number is only ten.

Walk right back
Walk right back
Walk right back
Oh let it roll.
Let it roll.

Now the next thing I remember
Big Jim let out a roar
He shouted come on boys
Let’s go even up the score.

It was one almighty blaze
We stood and watched them as they fled
Disappearing through the night.

Oh, I can go.

Walk right back
Walk right back
Walk right back
Oh let it roll.
Oh, let it roll

Walk right back
Walk right back
Back, back, back…

Пришел Большой Джим
И сказал, что собирается совершить налет.
Он сказал: «Мои ребята при полном параде.1
Не бойтесь!»
Старина Джобо завершил подготовку,
Снабдив их ружьями.
Когда мы отправились в путь, мы были так напуганы.
Мы едва держались.

Возвращаемся назад.
Возвращаемся назад.
Возвращаемся назад.
Поехали!

Когда мы завернули за угол,
Я услышал звук ружейного выстрела.
Я подумал, что пришло мое время.
Но упал старина Джобо.

Я думал, что нас пятнадцать
Свирепо выглядящих мужчин.
Когда мы пошли вперед, я понял,
Что нас только десять.

Возвращаемся назад.
Возвращаемся назад.
Возвращаемся назад.
Поехали!
Поехали!

Следующее, что я помню,
Большой Джим зарычал,
Он заорал: «Ну-ка, парни,
Давайте поквитаемся!»

Был адский огонь.
Мы стояли и смотрели, как они убегают,
Исчезая в ночи.

О, я могу уйти!

Возвращаемся назад.
Возвращаемся назад.
Возвращаемся назад.
Поехали!
Поехали!

Возвращаемся назад.
Возвращаемся назад.
Назад, назад, назад...

Автор перевода — Олег Лобачев
Страница автора
1) По-видимому, игра слов. Здесь идиому dressed to kill можно понять и буквально — «одеты, чтобы убить».

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни