Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Redemption or myself (Spiritual Front)

*****
Перевод песни Redemption or myself — Spiritual Front Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Redemption or myself

Искупление или я

I wrote in my ehxausted body
the comedy of redemption and lies
I role that I played so well...
That of the loser and fake
No mothers talked to me kindly
No priest gave me consolation
What can your love offer to me?
What can my virtue give to me?

But no one paid me back
No one gave me my life back

How can continue my comedy
Without seein'me bleed on it
Adore the viles that adore us
Implore the gods that implore us
There isn't a hell without
Its own equilibrium
And an opera that doesn't kill his actor

But no one paid me back
No one gave me my life back

You deprived me of my conscience
And the word that will be action
And of the infinite sleep that will
Drag me through these seas
But I will run along these banks
That you traced for me

But no one paid me back
No one gave my life back

На своём измученном теле я написал
Комедию искупления и лжи.
Я сам та роль, что я играл так хорошо...
Ту, неудачника и фальшивки.
Матери не были со мной добры,
Ни один священник не утешил меня;
Что же твоя любовь может мне предложить?
Что может моя добродетель мне дать?

Но никто не отплатил мне той же монетой,
Никто не вернул мне мою жизнь.

Как мне продолжить эту комедию,
Если я не видел, как моя кровь стекает на неё?
Обожаю подлецов, которые любят нас,
Молю богов, что молят нас.
Нет такого ада, где не было бы
Его собственного равновесия,
И такой оперы, что не убила бы собственного актёра.

Но никто не отплатил мне той же монетой,
Никто не вернул мне мою жизнь.

Ты лишил меня совести
И слова, что станет действием,
И вечного сна, что протащит
Меня через эти моря,
Но я буду бежать вдоль этих берегов,
На которых ты оставил следы для меня.

Но никто не отплатил мне той же монетой,
Никто не вернул мне мою жизнь.

Автор перевода — Violet Glaucoma
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Вчера

22.08.(1983) День рождения Howie Dorough американского музыканта, певца, участника группы Backstreet boys