Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни GodWhacker (Steely Dan)

*****
Перевод песни GodWhacker — Steely Dan Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

GodWhacker

Тот, кто надаёт Богу затрещин

In the beginning
We could hang with the dude
But it's been too much of nothing
Of that stank attitude
Now they curse your name
And there's a bounty on your face
It's your own fault daddy
GodWhacker's on the case

We track your almighty ass
Thru seven heaven-worlds
Me, Slinky Redfoot
And our trusty angel-girls
And when the stars bleed out
That be the fever of the chase
You better get gone poppie
GodWhacker's on the case

Be very very quiet
Clock everything you see
Little things might matter later
At the start of the end of history

Climb up the glacier
Across bridges of light
We sniff you, Big Tiger
In the forest of the night
'Cause there's no escape
From the Rajahs of Erase
You better run run run
GodWhacker's on the case

Be very very quiet
Clock everything you see
Little things might matter later
At the start of the end of history

Yes we are the GodWhackers
Who rip and chop and slice
For crimes beyond imagining
It's time to pay the price
You better step back son
Give the man some whackin' space
You know this might get messy
GodWhacker's on the case

Поначалу
Мы ещё тусовались с этим чувачком,
Но нет никакого проку
В таких гнусных отношениях.
Теперь твоё имя проклинают,
А на твоём лике застыло выражение благости.
Ты сам виноват, папочка,
За дело берётся тот, кто надаёт Богу затрещин.

Мы следим за твоей всемогущей задницей,
Восседающей на седьмом небе:
Я, Изящный Козлоног
И наши верные ангелочки-девочки,
И когда звёзды изойдут кровью,
Мы войдём в раж, преследуя тебя.
Тебе бы лучше сваливать, папуля,
За дело берётся тот, кто надерёт Богу задницу.

Веди себя очень очень тихо,
Регистрируй всё, что видишь.
Мелочи могут иметь значение потом,
В начале конца истории.

Заберись на ледник
По мосткам из света.
Мы чуем тебя, Большой Тигр,
В ночном лесу.
Ведь, от Зачинщиков Зачистки
Нет спасения.
Лучше беги, беги. беги,
За дело берётся тот, кто надаёт Богу тумаков.

Веди себя очень очень тихо,
Регистрируй всё, что видишь.
Мелочи могут иметь значение потом,
Когда наступит конец света.

Да, мы те, кто задаст Богу взбучку,
Кто рвёт, рубит и режет на части.
Пришло время расплатиться
За преступления, которые даже невозможно представить.
Тебе лучше отойти в сторону, сын (Божий),
Дай человеку место для разборки.
По ходу, можно перепачкаться,
За дело берётся тот, кто навешает Богу звездюлей.

Автор перевода — cadence
Страница автора
В этой песне Дональд Фэйген высказывает свою обиду на Бога за то, что он оказался безучастен к судьбе его матери, умершей от болезни Альцгеймера. Так же прослеживается связь с философскими воззрениями Ницше о смерти Бога, а строка «Big Tiger in the forest of the night» перекликается со строкой «Tiger, tiger, burning bright in the forests of the night» в стихотворении Уильяма Блейка «Тигр» (The Tiger), в котором также содержится обращение к Создателю. Шуточный характер песне придает фраза «Be very very quiet» (Веди себя очень очень тихо), ставшая визитной карточкой мультипликационного персонажа Элмера Фадда (Умник), и обращенная к его заклятому врагу — кролику Багзу Банни.
«Папочка» здесь – Бог Отец, «сын (Божий)» — Иисус Христос, а «Козлоног» — Сатана.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни