lyrsense.com

Перевод песни New moon (Swallow the Sun)

New moon Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


New moon

Новолуние

"Tomorrow will be worse"

I heard her say as she closed the curtains
And walked away

Tied on the bed by hands of the past
Memories too painful to be opened
My body crushed and burned from escaping life
The sleep will come, with horrors of you...

New moon, would you open the gates
and take me away from this night
New moon, between the curtains
Walk me away on your silvery bridge
New moon, lay your mercy on me tonight

The despair of morning sun, beams of unholy light
No one can read the signs of these eyes
The prayer of escape, I will never heal

The flames on my skin to wash all bad away
Was unpurifying kiss of suffering

But I judge myself to give it all away, for you...

New moon, would you open the gates
and take me away from this night
New moon, between the curtains
Walk me away on your silvery bridge
New moon, lay your mercy on me tonight

«Завтра будет хуже»

Я слышал, как она сказала это, опустила занавески
И удалилась.

Связанный на кровати руками прошлого,
Не в силах вынести боль от воспоминаний,
Тело горит и разрушается в попытках избежать жизни,
И вскоре сон принесет кошмары о тебе...

Новолуние, откроешь ли ты мне ворота,
Ведущие прочь от этой ночи?
Новолуние, сквозь этот занавес
Проведи меня прочь по своему серебристому мосту,
Новолуние, даруй мне сегодня твою милость.

Отчаяние, что приносит утреннее солнце, его жестокие лучи,
Никто не может прочитать, что говорят эти глаза,
Молитва об избавлении, я не могу исцелиться.

Пламя, что должно очистить мою кожу от греха,
Было нечестивым поцелуем страдания.

Но я приговариваю себя отдать все ради тебя...

Новолуние, откроешь ли ты мне ворота,
Ведущие прочь от этой ночи?
Новолуние, сквозь этот занавес
Проведи меня прочь по своему серебристому мосту,
Новолуние, даруй мне сегодня твою милость.

Автор перевода — Елена

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

17.08.(1977) День рождения Tarja Turunen