lyrsense.com

Перевод песни Be a sport Afghanistan (Tom Paxton)

Be a sport Afghanistan Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Be a sport Afghanistan

Сохраняй спортивный дух, Афганистан

Let me have a word with you
You're a sporting kind of man
Captain of the Olympic team
Here in Afghanistan
And you don't want to go to Moscow, wonderful!
Let me commend your zeal,
But still I hope you won't lose sight
Of the pure Olympic ideal!

Be a sport, Afghanistan, be a sport,
Not everyone can be a winner,
Some fall short
So you might not win a medal,
So you feel a little flat
So you lost a little freedom
Hell we all have days like that.

Don't be a drag Afghanistan, don't be a drag
We'll help you sew a couple of stitches in your flag.
As you march around the stadium
To musical strains
Be sure to wave Lord Killanin
And the rest of the brains
For you know
They'll never listen to the clanking of your chains
So be a sport afghanistan, be a sport!

Don't be rude Afghanistan, now don't be rude
Politics and the olympics
Don't intrude
The Olympiad is holy we observe the niceties
We're above the the petty squabbles
You can ask the Taiwanese.

Try to smile Afghanistan, try to smile
Show the world a little sportsmanship and style
Just because you've been invaded
Is no reason to lose heart
Just because you're in a war
You didn't want and didn't start
Still remember that you have the joy
Of simply taking part
So be a sport Afghanistan, be a sport.

The committee's full of sporting chaps
That comes as no surprise
And we've already ordered our blazers
And some ripping Olympic ties
So it's too late to call the games off
That would never ever do
And the hopeful eyes of the sporting world
Are firmly fixed on you.

Rise and shine Afghanistan, rise and shine
Help us whip those other nations
Into line.
They‘ll believe you if you tell 'em
That the boycott is unfair.
You've been running for your lives at home
Hell
Why not do it there?

Show some class Afghanistan, show some class
Just because the Russians saw some greener grass
Just because you lost some freedom
It's not sporting to complain
Still you got an invitation and we are happy to explain
That the Russians have agreed
That they will take you there by train
So be a sport Afghanistan, be a sport.

You'll be running round Siberia when you run
Be a sport Afghanistan, be a sport.

Позволь мне сказать тебе пару слов,
Ты человек со спортивным духом,
Капитан олимпийской команды,
Находишься здесь у себя в Афганистане.
И ты не хочешь ехать в Москву, замечательно!
Позволь мне поощрить твой энтузиазм,
Но я всё ещё надеюсь, что ты не хочешь терять из вида
Чистый олимпийский идеал!

Сохраняй спортивный дух, Афганистан.
Не каждый может быть победителем,
Некоторые терпят неудачу.
Так что может ты и не выиграешь медаль,
Так что может ты и немного подавлен,
Так что может ты и потерял немного свободы,
Но чёрт возьми, у нас у всех бывают тяжёлые деньки.

Не жалуйся, Афганистан.
Мы поможем тебе залатать парой стежков твой флаг.
Как только ты промаршируешь по стадиону
Под музыкальные напевы,
Не забудь помахать Лорду Килланину1
И остаткам его мозгов.
Ибо ты знаешь,
Что они никогда не услышат лязг твоих кандалов.
Так что сохраняй спортивный дух, Афганистан.

Не будь груб, Афганистан.
Политика и Олимпийские игры
Не вмешиваются в дела друг друга.
Олимпиада это святое, мы соблюдаем тонкости.
Мы выше мелких склок,
Можешь убедиться в этом, спросив об этом у тайванцев.

Старайся улыбаться, Афганистан.
Покажи миру немного спортивного мастерства и изящества.
Только оттого что ты был оккупирован,
Нет смысла падать духом.
Просто потому что ты находишься в состоянии войны
Ты не захотел и не начинал в них участвовать.
Тем не менее помни, что у тебя есть отрада
В виде возможности просто принять участие в них.
Так что сохраняй спортивный дух, Афганистан.

Олимпийский комитет битком набит спортивной братвой,
Которая не удивится и поймёт твоё решение.
И мы уже заказали нашу олимпийскую спортивную форму
И немного превосходных олимпийских шарфов-растяжек.
Так что уже слишком поздно отменять игры,
Чего никогда не будет.
И глаза спортивного мира, которые полны надежд,
Напрочь прикованы к тебе.

Взойди и сияй, Афганистан.
Помоги нам осудить те остальные страны,
Что встали в ряд за бойкот.
Они поверят тебе, если ты скажешь им,
Что бойкот — это неправильно.
Ты боролся за свою жизнь у себя дома,
Так, чёрт возьми,
Почему же не сделать то же самое на Олимпиаде?

Покажи немного мастерства, Афганистан.
Просто потому что русские видели газон и позеленее.
Оттого что ты потерял немного свободы,
Жаловаться — не спортивно.
Тем не менее ты получил приглашение, и мы рады пояснить,
Что русские согласились с тем,
Что они доставят твоих спортсменов туда на поезде.
Так что сохраняй спортивный дух, Афганистан.

Ты прокатишься по Сибири по пути.
Сохраняй спортивный дух, Афганистан.

Автор перевода — BluesRocker
1) Лорд Килланин — президент международного олимпийского комитета с 1972 по 1980 год.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

At the Navy Pier Auditorium, Chicago, 7 Aug 80

At the Navy Pier Auditorium, Chicago, 7 Aug 80

Tom Paxton


Треклист (1)
  • Be a sport Afghanistan

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни