Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Hell broke Luce (Tom Waits)

*****
Перевод песни Hell broke Luce — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Hell broke Luce

Ад сломал Люса1

I had a good home but I left
I had a good home but I left, right, left
That big fucking bomb made me deaf, deaf
A Humvee mechanic put his Kevlar on wrong
I guarantee you’ll meet up with a suicide bomb
And Hell broke luce
Hell broke luce

Big fucking ditches in the middle of the road
You pay a hundred dollars just for fillin’ in the hole
Listen to the general every goddamn word
How many ways can you polish up a turd
And left, right, left, left, right
Left, right
Hell broke luce
Hell broke luce
Hell broke luce

How is it that the only ones responsible
for making this mess
Got their sorry asses stapled to a goddamn desk
And Hell broke luce
Hell broke luce
Left, right, left

What did you do before the war?
I was a chef, I was a chef
What was your name?
It was Jeff, Jeff
I lost my buddy and I wept, wept
I come down from the meth
So I slept, slept
I had a good home but I left, left

Pantsed at the wind for a joke
I pranced right in with the dope
Glanced at her shin, she said nope
Left, right, left
Nimrod Bodfish have you any wool
Get me another body bag the body bag’s full
And my face was scorched, scorched
I miss my home I miss my porch, porch
Left, right, left
Can I go home in March? (March)
My stanch was a chin full of soap
That rancid dinner with the pope
And left, right, left

Kelly Presutto got his thumbs blown off
Sergio’s developing a real bad cough
Sergio’s developing a real bad cough
And Hell broke luce
Hell broke luce
Hell broke luce

Boom went his head away
And boom went Valerie, huh
What the hell was it that the president said?
Give 'em all a beautiful parade instead
And left, right, left
While I was over here I never got to vote
I left my arm in my coat
My mom she died and never wrote
We sat by the fire and ate a goat
Just before he died he had a toke
Now I’m home and I’m blind
And I’m broke
What is next

У меня был хороший дом, но я ушёл,
У меня был хороший дом, но я — левой, правой, левой.
От этой большой грёбаной бомбы я оглох, я ослеп,
Механик Хаммера зря напялил броню свою,
Вы встретитесь с бомбой смертника, гарантирую.
И ад сломал Люса
Ад сломал Люса

Большие грёбаные канавы посреди дороги,
Вы платите сотню долларов только чтобы дыру заполнить,
Внимайте генеральскому чёртову слову каждому
О том, как много есть способов вам отполировать какашку.
И левой, правой, левой, левой, правой
Левой, правой,
Ад сломал Люса
Ад сломал Люса
Ад сломал Люса

Как так выходит, что именно те, кто ответственны
за этот бардак,
Пришпилили к чёртовому столу свой жалкий зад?
А ад сломал Люса
Ад сломал Люса
Левой, правой, левой

Чем ты занимался до войны?
Я был шеф-поваром, я был шеф.
Как тебя звали?
Меня звали Джефф, Джефф.
Я потерял приятеля, и я рыдал, рыдал,
Я отупел от лекарств,
Так что я спал, спал.
У меня был хороший дом, но я сбежал, сбежал.

Штаны приспустив на ветру безобидно вполне,
Я прошествовал внутрь, обалдев
От вида её ножки, она сказала — неа,
Левой, правой, левой.
Нимрод Бодфиш, у тебя есть шерсть?2
Принеси мне еще мешок для тел, мешок уже полон здесь,
И мое лицо обожгло, опалило,
Я скучаю по дому, по крылечку скучаю милому.
Левой, правой, левой.
Смогу ли я вернуться домой в марте? (маршем)
Мыльная пена на подбородке ослабила мои раны,
Тот протухший ужин с ножкой бараньей,
И левой, правой, левой.

Келли Пресутто оторвало большие пальцы,
Кашель Серхио становится очень опасным,
Кашель Серхио становится очень опасным,
И ад сломал Люса
Ад сломал Люса
Ад сломал Люса

Бум вправил ему мозги,
И бум3 увел Валери, ха!
Что за чёрт это было, что президент озвучил?
Устройте им прекрасный парад лучше4.
И левой, правой, левой.
Пока я был здесь, мне не пришлось голосовать,
Я оставил руку в моей шинели.
Моя мама, она умерла, так мне и не написав.
Мы сидели у костра и козлика ели.
Ему перед смертью курнуть дать успели.
Теперь я дома и я слеп,
И я разорен.
Что теперь?

Автор перевода — M.L
Страница автора
1) У Люса может быть реальный прототип — Джеффри Люси, ветеран войны в Ираке, который страдал от ПТСР (посттравматическое стрессовое расстройство) и позже повесился.

2) Нимрод Бодфиш — персонаж легенды времен золотодобычи на Юконе. Вопрос про шерсть — отсылка к детской песне “Ba Ba Black Sheep” («Ба-ба-черная овца»):
Baa, baa, black sheep, have you any wool?
Yes sir, yes sir, three bags full!
(Баа, баа, черная овца, у тебя есть шерсть?
Да, сэр, да, сэр, три полных мешка!)


3) В предыдущей строке слово Boom использовано в значении взрыв, а здесь в значении бум, ажиотаж, подъем благосостояния, к какому обычно приводит «маленькая победоносная война», подобная войне США в Ираке.

4) Фраза президента очень напоминает мотивы Шейскопфа (в переводе с немецкого «говнюк»), офицера из романа Джозефа Хеллера «Уловка 22», который одержим военными парадами и, когда ему ошибочно дают командование боевыми силами во время итальянской кампании во Второй мировой войне, приказывает всем своим командирам участвовать в грандиозном параде... вместо каких-либо реальных боевых операций.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Популярные песни