lyrsense.com

Перевод песни Humpty Dumpty (Tori Amos)

Humpty Dumpty Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Humpty Dumpty

Шалтай-Болтай1

Humpty Dumpty sat on the wall
Humpty Dumpty had a great big fall
All the kings horses
And all the kings men
Couldn't put Humpty together again

Humpty Dumpty and Betty Louise
Stole a Sony and some Camembert cheese
She said «Humpty baby, take me
Oooh, yeah, take me to the river
'Cause I like the way it runs, yeah,
Take me to the river
You know I like the way it runs, yeah»

He said
«Everything's going my way»
He said
«Maybe it's my lucky day»
And he said
«Anything you want I can give»
She said, «I wanna take your picture
Just for me»
He said, «Anything»
She said, «Up there, baby
Get on the wall babe»

Humpty Dumpty sat on the wall
And looked at her as he was falling
And all the kings horses
And all the kings men
Couldn't put Humpty together again

Hey, Betty Louise
Hey, Betty Louise
She said, «I like
Custard in the summer, honey
Oh yeah, what it takes to be queen
Hey, what it takes to be queen
What it takes to be...oh»

Шалтай-Болтай сидел на стене,
Шалтай-Болтай свалился с высоты,
Ни королевская конница,
Ни королевская рать
Не смогла Шалтая заново собрать.

Шалтай-Болтай и Бетти Луиз
Украли Сони и сыр Камамбер.
Она ему сказала: «Милый Шалтай, давай сходим,
Давай сходим на речку,
Мне так нравится, как она бежит.
Давай сходим на речку,
Мне так нравится, как она бежит».

Он ответил:
«Все идет как по маслу».
Он ответил:
«Сегодня, наверно, мне выпал счастливый день».
Он ответил:
«Я сделаю для тебя все, что хочешь».
Она сказала ему: «Я хочу сфотографировать
Тебя на память».
Он ответил: «Пожалуйста».
Она сказала: «Давай,
Забирайся на стену, милый».

Шалтай-Болтай уселся на стену
И, падая, смотрел в объектив,
Ни королевская конница,
Ни королевская рать
Не смогла Шалтая заново собрать.

Эй, Бетти Луиз!
Эй, Бетти Луиз!
Она сказала: «Летом
Мне очень нравится есть заварной крем, дружок.
Как же трудно быть королевой,
Как же трудно быть королевой.
Как же трудно быть...»

Автор перевода — Nettiedreamer
Страница автора
1) Шалтай-Болтай — персонаж многих детских английских стихотворений, а также герой книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье».

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни