Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Gravity's rainbow (Used, the)

*****
Перевод песни Gravity's rainbow — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Gravity's rainbow

Радуга тяготения

Gravity's rainbow above me
A screaming tears across the sky
Tonight this evacuation is just theater
Just pretend, just a lie

Who was that on the other side of you?
Last time that I counted
'Twas just you and I
Or will you grow a little shadow
And step in line to follow
That scream stuck in the sky?

Walking with the fire
Covered in flames, I'ma come out a survivor
Hot-headed, hot-headed
Close the door on who I was
Walking with the fire
I made peace with the light

Gravity's rainbow above me
A single tear drips from your eye
Somewhere a siren sounds cold through the night
As we move single file in a line

So why would you leave me
Alone with these moments
Of love, so denied?
Is there any reason
Why we decide to follow
That scream stuck in the sky?

Walking with the fire
Covered in flames, I'ma come out a survivor
Hot-headed, hot-headed
Close the door on who I was
Walking with the fire
I made peace with the light (Peace with the light)

(Peace with the light)
Forever broken but at least
these scars sing the same song
Forever broken but at least
these scars sing the same song

Walking with the fire
Covered in flames, I'ma come out a survivor
Hot-headed, hot-headed
Close the door on who I was
Walking with the fire
I made peace with the light

Радуга тяготения надо мной,
По небу раскатился вой.
Эвакуация продолжается, но это все театр,
Просто притворство, просто ложь.

Твоя другая сторона — кто этот человек?
В прошлый раз, когда я считал,
Были лишь мы с тобой.
Или ты взрастишь крохотную тень
И займешь место в строю, чтобы последовать за
Непрекращающимся воем в небесах?

Шагая средь огня,
Охваченный пламенем, я выживу!
Импульсивный, вспыльчивый,
Захлопываю дверь в свое прошлое.
Шагая средь огня,
Я помирился со светом.

Радуга тяготения надо мной,
Из твоего глаза вытекает слеза.
Далекий вой сирены в ночи звучит бездушно,
Пока мы движемся один за другим гуськом.

И почему ты оставила меня
В одиночестве с этими мгновениями
Любви, настолько отвергаемой?
Есть ли хоть единая причина тому,
Почему мы решили следовать
За непрекращающимся воем в небесах?

Шагая средь огня,
Охваченный пламенем, я выживу!
Импульсивный, вспыльчивый,
Захлопываю дверь в свое прошлое.
Шагая средь огня,
Я помирился со светом (Помирился со светом)

(Помирился со светом)
Сломлен навсегда, но, по крайней мере,
Эти шрамы поют все ту же песню.
Сломлен навсегда, но, по крайней мере,
Эти шрамы поют все ту же песню.

Шагая средь огня,
Охваченный пламенем, я выживу!
Импульсивный, вспыльчивый,
Захлопываю дверь в свое прошлое.
Шагая средь огня,
Я помирился со светом.

Автор перевода — skydebris
Страница автора
«Радуга тяготения» — постмодернистский роман Томаса Пинчона, его опус магнум. Сюжет разворачивается в Европе в конце Второй Мировой войны; книга представляет жанр трансгрессивной литературы, подвергая сомнениям и инвертируя социальные стандарты девиантности и отвращения, преступая границы западной культуры и мышления. Название «Радуга тяготения» отсылает к инверсионной дуге — следу, оставляемому в небе ракетой «Фау-2». Несмотря на то, что роман впервые опубликован 28 февраля 1973 года, на русский он был переведен Максимом Немцовым только в 2012 году. Вторая и третья строчки песни полностью скопированы из романа и переведены непосредственно им.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни