lyrsense.com

Перевод песни Foil (Weird Al Yankovic)

Foil Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Foil

Фольга1

I never seem to finish all my food
I always get a doggie bag from the waiter
So I just keep what's still unchewed
And I take it home, save it for later

But then I deal with fungal rot,
Bacterial formation, мicrobes, enzymes,
Mold and oxidation
I don't care,
I've got a secret trick up my sleeve
I never bother with baggies,
Glass jars, tupperware containers
Plastic cling wrap, really a no-brainer
I just like to keep
All my flavours sealed in tight

With aluminum foil (foil)
Never settle for less
That kind of wrap is just the best
To keep your sandwich nice and fresh
Stick it in your cooler (cooler)
Eat it when you're ready
But maybe you'll choose
(you'll choose, you'll choose, you'll choose)
A refreshing herbal tea

Mmm, lovely!

Oh, by the way, I've cracked the code
I've figured out these shadow organizations
And the Illuminati know
That they're finally primed for world domination

And soon you've got black helicopters
Come across the border
Puppet masters for the New World Order
Be aware: there's always someone that's watching you
And still the government won't admit
They faked the whole moon landing
Thought control rays,
Psychotronic scanning
Don't mind that, I'm protected
Сause I made this hat

From aluminum foil (foil)
Wear a hat that's foil lined
In case an alien's inclined
To probe your butt or read your mind
Looks a bit peculiar ('culiar)
Seems a little crazy
But someday I'll prove (I'll prove, I'll prove, I'll prove)
There's a big conspiracy

Я никогда не доедаю до конца
Я всегда беру бумажный пакет у официанта
Все то, что не прожевано, беру с собой,
Тащу домой, храню на после.

Ну и потом имею дело с грибковой гнилью,
Бактериальной флорой, микробами, ферментами,
Плесенью и cкисанием.
Но я чихать на это хотел,
У меня есть секретный трюк
Я никогда не заморачиваюсь с этими мешочками,
Стеклянными банками, контейнерами.
Пластиковая пищевая пленка, только для тупых.
Мне нравится держать
Все мои запахи в запечатанном виде!

С алюминиевой фольгой (фольгой)
Никогда не соглашусь на меньшее,
Лучше такой обертки нет.
Чтобы сохранить ваш бутерброд в свежем виде
Засуньте его в холодильник (холодильник)
И съешьте его, когда будете готовы
Но, возможно, вы выберете
(выберете, выберете, выберете)
Освежающий травяной чай

Ммм, шикарно!

О, кстати, я взломал код
Я понял, все эти теневые организации
Все эти «Просветленные»2, мне известно,
В конце концов, нацелены на мировое господство

И вскоре через вашу границу
Полетят черные вертолеты,
Кукловоды Нового Мирового Порядка
Знайте: за вами постоянно ведется слежка,
Но правительство никогда не сознается,
Что посадка на луну была не настоящей.
Лучи управления мыслью,
Психотронное сканирование,
А мне на это плевать, я защищен,
Я смастерил себе шляпу.

Из алюминиевой фольги (фольги)
Носите шляпу, сделанную из фольги с подкладкой,
На случай, если инопланетяне соберутся
Проверить ваш зад или прочитать мысли,
Смотрится, конечно, необычно (бычно)
Выглядит немного долбанутым
Но однажды я докажу (я докажу, я докажу, я докажу),
Что здесь готовится крупный заговор

Автор перевода — Vladimir Antushev
Страница автора
1) пародия на песню Lorde "Royals"
2) Иллюминаты или «просвещённые» — в разное время тайные общества мистического толка

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни